De geschiedenis en Het verhaal |
Tijdens een voorbereiding van een reunie, van de familie
Olierook, heeft een team zich verdiept in de geschienis van de
naam Olierook. Zij heeft navraag gedaan bij het bureau van
Genealogie, bevolkingsregisters van gemeenten etc. Een tipje van
de sluier !!. Bij naspeuringen ontdekte het team dat er iemand
eerder een onderzoek had gedaan, maar dan naar de naam Olyrhook.
Het team nam contact met hem op. En wat bleek ! In zijn onderzoek
was hij ook de naam Olierook tegen gekomen, die net zoals de naam
Olyrhook afstamt van de naam "Hoogledehoek" Over
zijn onderzoek heeft de heer Olyrhook-Molenaar een boek
geschreven. Hij was zo vriendelijk om ons een boek te sturen,
waaruit het volgende is te lezen over de afkomst van onze naam:
Volgens de encyclopedie van geslachtsnamen is de geslachtsnaam Olyrhook een verbastering van "Hoogledehoek",
een adellijk slot bij Schiedam Andere verbasteringen zijn: Van Holij, Van Hoijlede, Holierhoek, Olierook en Olijrhook
| Holierook en Olierook zijn nederlandsche maagschapsnamen, die zekerlik door niemand zoo terstond zullen worden beschoud als afgeleid te zijn van plaatsnamen, ten zy dan van eenen engelschen naam "Holyrock", gelijk men eens heeft willen beweren, en tegenover my heeft staande gehouden. De oorsprong van deze zonderlinge namen is als volgt: Van ouds lag, niet verre van Schiedam, het huis van een adellik geslacht, en dat huis droeg den verstaanbaren, duideliken, zuiver nederlandschen naam van Hooglede (Hoog-Lede). Maar deze naam werd door het volk al spoedig verbasterd en verkort. Natuurlik sleet de laatste lettergreep er spoedig af, en de g werd, op oud-nederlandsche wyze, zoo zacht mogelik uitgesproken, dat deze letter weldra in eene j (of i, y) verfloeide, eerlang ook geheel uit het oorspronkelike woord sleet. Eene andere eigenaardigheid, de byzondere-hollandsche uitspraak van menige e als i (ee als ie, been = bien), deed mede haren infloed op den naam Hooglede gelden. Met als gevolg dat Hooglede in den mond des volks nog slechts voorkwam als Hooilee, Holee, Holy of Holi. De Schiedammers echter, als zoo vele andere Nederlanders, laten de h geerne achterwege in hunne uitspraak, zoo dat Holy nog meer inkromp en Oli werd. De weg die van ouds uit Schiedam voerde naar het huis Hooglede, de Hooglederweg dus, is dan ook te Schiedam nog slechts bekend als de "Olieweg", Immers, de zoo erg mishandelde naam Oli kon door het volk niet meer verstaan worden; zoo dacht men dan aan het woord olie, en -- de schiedamsche "Olieweg" had nu eenen verstaanbaren naam. Ook in hedendaagsche maagschapsnamen vinden wy deze min of meer versletene formen terug; namelik in Van Hoylede en in Van Holy. Zeker oord in de nabyheid van het huis Hooglede werd, om de eene of andere reden, die tot onze zaak niet afdoet, de hooglederhoek genoemd, en de polder, daar bestaande, is nog bekend onder den naam van Hooglederhoeksche polder. Maar even als 't oorspronkelike Hooglede tot Holy was verbasterd, zoo maakte het volk van Hooglederhoek ook Holyerhoek, Holïerhoek, en dien ten gevolge ziet men den polder dan ook wel als "Holïerhoeksche polder" geschreven; b.v. in Witkamp's Aardrijkskundige Woordenboek. De schielandsche in- en omwonenden van Hooglederhoek of Holíerhoek kapten, naar schielandsche gewoonte, in hunne uitspraak die h weer weg, en maakten van dezen plaatsnaam: "olíer'oek, Olieroek. Met dezen form Olieroek weet het volk nu weer geen weg. Het maakt er dus Olierook van. Daarin is ook nog wel geenen duideliken zin opgesloten, maar olie en rook zijn toch twee woorden die het volk kent, en daarmee is men dan tevreden gesteld. Zoo zijn de maagschapsnamen Olierook en Holierook waarvan de laatste ten minste nog de beginletter h bewaard heeft, ontstaan uit den plaatsnaam Hooglederhoek, en daarvan verbasterd. boven |
| "t Huis van Holy" | |Het wapen| | Genealogie | | George (Wie,Wat,Waarom)|
go-holy